Blog da Folhinha
Blog da Folhinha
 

Os Simpsons vão ao cinema

 

Quem acompanha o seriado Os Simpsons (exibido no canal pago Fox) conhece bem as trapalhadas de Homer. Mas quando o desenho passa das telinhas para as telonas, as confusões também aumentam de tamanho.

No longa-metragem "Os Simpsons - O Filme", que a Fox exibe hoje, às 22h, Homer provoca uma catástrofe em Springfield, fazendo com que sua família seja perseguida pela população. Será difícil limpar seu nome na cidade, mas mais difícil será conseguir o perdão de Marge.

"Os Simpsons - O Filme" é a estreia dessa família nos cinemas. Apesar do sucesso da exibição nas telonas, Homer faz piadas sobre a ideia: "Por que pagar para assistir nos cinemas o que podemos ver em casa, de graça?"

Escrito por Gabriella Mancini às 09h25

Comentários () | Enviar por e-mail | PermalinkPermalink #

Oriental com toque caipira

 


Na 13ª Jornada Nacional de Literatura de Passo Fundo (que aconteceu no final de outubro), vários autores conversaram com as crianças nas quatro tendas de circo do evento. Apesar do calor e do burburinho, o papo foi animado.

Num dos dias estava a artista plástica Lúcia Hiratsuka, que é ilustradora, escritora e tradutora. Entre seus livros, estão "Contos da Montanha" (Edições SM) e "Festa no Céu, Festa no Mar" (DCL)

Neta de japoneses, Lúcia teve uma infância cheia de histórias e brincadeiras vindas lá do Oriente. E, como cresceu na roça em Duartina (interior de SP), ela diz que tem uma boa mistura das culturas oriental e caipira.

Os avós contavam muitas lendas e mitos japoneses. Assim, ela ouviu por exemplo muitas histórias com e sobre raposas, animal que gera fascínio e medo ao mesmo tempo. Lúcia explica que ela é a mensageira da divindade dos cereais.

Então, no interior do Japão, é comum encontrar uma raposa de pedra com uma oferenda.

Ouça no áudio abaixo o que ela conta sobre como sua infância influenciou no que ela escreve e desenha hoje.

Um dos últimos lançamentos dela é a tradução de um autor japonês bastante famoso na terra do sol nascente. Ela traduziu e ilustrou "O Violoncelista" (Edições SM), de Kenji Miyazawa (1896-1933). Ela conta que ele escreveu bastante, morreu jovem e só foi reconhecido bem depois. "Adoro esse autor. Além de ser escritor e poeta, foi astrônomo, cientista e professor." Diz que ele foi um professor diferente: saia com os alunos para olhar as pedras, por exemplo.

"O Violoncelista" traz a história de Goshu, músico de uma orquestra de cinema mudo. Mas ele vive levando broncas do maestro porque não consegue controlar suas emoções. E são os animais que ensinam ao artista a alma da música.

Abaixo, saiba mais o que ela contou sobre a obra e o autor.

 

 

Escrito por Gabriela Romeu às 20h26

Comentários () | Enviar por e-mail | Conta outra? | PermalinkPermalink #

O pulo da preguiça

 

Cheias de texturas, as ilustrações da mineira Marilda Castanha muitas vezes parecem saltar das páginas, ganhar vida. E sempre contam muitas histórias.

Em seu novo livro, "Pula, Preguiça" (ed. Scipione), a autora realmente faz seus personagens saltarem das páginas! Foi criado depois de "Pula, Gato", sobre um gato que procurava a amizade de uma menina.

"Pula, Preguiça" é um livro de história visual (sem palavras) que conta o dia em que uma garotinha visita um museu de história natural. Lá, ela encontra o esqueleto de uma preguiça-gigante.


Abaixo, Marilda, que também participou da Jornadinha Nacional de Literatura de Passo Fundo (RS), conta como essa história começou.

 

 

Escrito por Gabriela Romeu às 20h24

Comentários () | Enviar por e-mail | Conta outra? | PermalinkPermalink #

Sábado, 7/11, na Folhinha


MP3 na cabeça

Música pode ser bacana para embalar seus momentos, mas o som muito alto prejudica os ouvidos

Há milhões de anos
Quem você acha mais inteligente: um dinossauro ou um cachorro?

Onde vivem os monstros?
Descubra em livro e filme onde é a morada dessas criaturas

Mistureba nos contos de fadas
Exposição dos irmãos Grimm mistura casa dos sete anões, floresta da Chapeuzinho e quarto da Cinderela

 

Escrito por Gabriella Mancini às 08h18

Comentários () | Enviar por e-mail | Bastidores | PermalinkPermalink #

O que quer dizer Wabi Sabi?

Imagem Divulgação


Alguns nomes têm significados curiosos. Ana quer dizer "cheia de graça". Melissa significa "abelha". E Gabriel é o "protegido de Deus". Já outros nomes não querem dizer nada.

No livro "Wabi Sabi", de Mark Reibstein (ed. WMF Martins Fontes, R$ 44), a gatinha Wabi Sabi queria conhecer o significado de seu nome. Seria algo especial ou uma besteira qualquer?

Então foi perguntar. Primeiro à sua dona, depois à gata branca. Perguntou também ao cachorro e ao passarinho. Mas ninguém soube lhe responder. "É difícil de explicar", foi o máximo que conseguiram lhe dizer.

Mas Wabi Sabi não desistiu, viajou para longe e foi em busca de respostas. A sua procura é acompanhada por belas e delicadas ilustrações feitas com colagem em papel. O texto é misturado a haicais, que são poemas japoneses curtinhos, de três versos, e geralmente falam sobre a natureza.

Veja aqui um dos haicais do livro "Wabi Sabi":

"As patas da gata
sobre o tapete de palha.
É duro e macio."

Escrito por Gabriella Mancini às 19h51

Comentários () | Enviar por e-mail | PermalinkPermalink #

Ver mensagens anteriores

PERFIL

Blog da Folhinha O blog da Folhinha é um espaço virtual para interação das crianças com o suplemento impresso publicado pela Folha de S.Paulo aos sábados. É produzido pela editora, Patrícia Trudes da Veiga, pela editora-assistente, Gabriela Romeu, além de outros colaboradores.
Mapa do Brincar

BUSCA NO BLOG


ARQUIVO


Ver mensagens anteriores
 

Copyright Folha Online. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folha Online.